Ik heb de hele achterbank voor mijzelf. Vertrekken maar. |
's Ochtends vroeg komen we in Genua aan en varen met deze boot naar Corsica |
Bonjour (goedendag) Corsica is een Frans eiland en ligt naast Italië. |
|
4 juli: We vinden een camping aan zee in Solenzara. |
|
We staan onde hele hoge eucalyptusbomen. Dit is een nootje van de boom. |
Even uitrusten van de lange reis. |
Er groeien hier een heleboel cactussen. Deze staat bijna in bloei. |
6 juli: Het waait vandaag heel hard. De golven worden hoger en hoger. |
7 juli: We rijden naar het zuiden van Corsica en vinden een hele mooie camping vlakbij Bonifacio. |
|
8 juli: Vandaag rijden we naar Bonifacio. Langs deze muur kun je naar boven lopen. Pffffff. |
's Middags gaan we lekker eten op een terras met uitzicht op zee in Porto Vecchio. Bon appetit ( eet smakelijk) |
9 juli: Vlakbij de camping zijn een heleboel supermooie kleine strandjes. |
Hé, ik heb mijn nieuwe Corsica T-shirt aan. Gaaf hè |
Ik ben mijn zwembandjes vergeten, dus ik ga niet in zee. |
10 juli: Vandaag gaan we naar het stadje Sartène. Onderweg zien we dit strand liggen. Het heet "Plage Roccapina". Daar gaan we op de terugweg zeker langs |
Sartène. |
|
Pjoehh, hier zit geen Appie Heyn |
Maar wel heel veel leuk winkeltjes. |
Op de terugweg gaan we naar het strand van Roccapina Superhelder water en een heleboel visjes. |
De weg terug naar de camping. |
Kijk, ik heb een vriendje. Dit is onze camping hond. Een paar keer per dag komt hij wat lekkers halen. We horen, dat hij is achtergelaten door kampeerders. Zielig hoor. |
11 juli Juf Yvonne en George drinken iets lekkers op het terras van de camping en ik zoek een glace (ijsje) uit. |
12 juli Vandaag vertrekken we naar Sardinië. De boot vertrekt om 1 uur van Bonifacio. Hij vaart er bijna een uur over om in Sardinië te komen. Bon giorno (hallo) Sardinië is een Italiaans eiland. Het ligt onder Corsica |
|
We varen langs hoge krijtrotsen. |
Onze camping in Valledoria. |
13 juli. Ehhh, tja..... |
Je ziet het, ik heb mijn eigen stoel. |
Dit is Castelsardo. Een stadje aan de rotsen geplakt. |
Zo ziet de basisschool er hier uit. Wel wat anders als bij ons. Het schoolplein is wel 5 x zo groot. |
Is dit wel veilig? Als ik naar beneden kukel, lig ik in de afgrond. |
Ik hang een beetje te hangen van de hitte Het is 35 graden en er staat geen wind. |
Onderweg naar de camping stoppen we langs de weg bij een olifant, Rocco Elefante |
's Middags gaan we lekker zonnen Deze boot van de camping brengt ons over de rivier naar het strand. |
Ik in mijn nieuwe Sardinië t-shirt. |
Even chillen. |
15 juli: We maken een autotocht door de bergen. We staan 1359 meter hoog. |
|
16 juli: Isola Rossa, een dorpje aan zee met roze rotsen. |
|
17 juli: In ruim een uur rijden we naar Stintino. Mijn voordeur en die van jullie ziet er wel anders uit. Vlakbij Stintino is een superblauwe tropische zee en spierwit zand. Dat vinden meer mensen leuk, dus is het er veel te druk. |
|
Morgen is er nóg zo'n dag. |
|
18 juli Bon giorno (hallo), ik hang in ee agave. Stekelig hoor. |
Alora , ik pas even op de fotolens van juf Yvonne |
19 juli: Dit is onze campingpoes. Toen ze voor het eerst bij ons langs kwam was ze broodmager. Nu krijgt ze 2x per dag een blik kattenvoer en ziet ze er al wat beter uit. Ze heeft kleintjes, maar die heeft ze goed verstopt. |
Ze vindt mij maar een vreemd geval. |
De zon gaat onder in Valledoria. |
20 juli: Vandaag zijn we een stuk naar het zuiden gereden en staan op een camping bij Oristano. Ik wiebel lekker in mijn hangmat. |
20 juli": Kletsen op een bank in Oristano. |
|
's Middags gaan we naar het strand van Is Arutas. Dit strand heeft heel bijzonder zand. Het zijn allemaal kwartskorreltjes, net stukjes glas. Juf Yvonne stopt wat zand in een fles voor thuis. En dan gebeurt het.....Nog geen 3 minuten later komt er een mevrouw in een blauwe jurk de duinen af hollen. Ze is een carabineri, een agente.Juf Yvon zit net lekker een boekje te lezen en denkt: "Wat zou er aan de hand zijn" Maar de agent komt naar ons toe en begint boos te schreeuwen en te zwaaien met haar armen. Ze raapt zand op en schudt met haar hoofd. We vragen netjes of ze Engels spreekt, maar dan wordt ze nog kwader. Dan komt er een man in een zwembroek bij. Hij is ook agent en hij zegt in het Engels, dat we geen zand mee moge nemen. Hij wijst naar juf Yvonnes strandtas. Tja,ik begin te bibberen, want daar zit ik ook in. De agent is ook boos en zegt, dat we 3000 euro boete krijgen, omdat we zand meenemen. Wij willen alleen maar waarom dat niet mag, maar dan wordt hij nog bozer en haalt zijn handboeien t voorschijn. Dit is beschermd gebied en daar mag je niks van meenemen. Dat wisten wij dus niet, dus gooien we braaf het zand weer terug. 3000 Euro voor een beetje zand vinden we een beetje veel. We krijgen er niet zo'n lekker gevoel bij. Dit is Italië en op iedere hoek van de straat staat een agent, op het strand dus ook!!! |
|
22 juli: We gaan naar Bosa, een heel oud stadje aan de zee met een haven en heel veel visnetten |
Bosa |
Boven is een groot kasteel Het is jammer genoeg dicht. |
|
23 juli. Overdag is het bijna te warm om iets te bekijken. Het is nu half 7 en nog steeds 31 graden. Dit is Tharros. |
De stad Tharros werd in 730 v. Chr. gebouwd door de Feniciërs. Dat is dus 2736 jaar geleden. En dit is er van over. |
24 juli: Een tocht door de bergen Dit schilderij is op een< muur geschilderd Op Sardinië vind je in heel veel dorpen in het binnenland muurschilderingen. |
Midden in de bergen vinden we een beekje met een klein watervalletje. Lekker om af te koelen. |
In het binnenland onweert en regent het. |
25 juli: Een dagje naar Alghero. Deze Sardijnse macho is alleen op stap. |
Alghero. |
's Middags stappen we op de boot om de grotten van Nettuno te bekijken. |
Bueno sera (goedenavond) Lekker barbecuen Kijk, hier voel ik me wel thuis. |
|
26 juli: Dagje strand en zie, om half 2 hebben we het hele strand voor onszelf!! |
Ajuto, ajuto (help, help). Ik ben ingegraven en kom er niet meer uit. Beetje heel heet dat zand. |
Laatste dag in Sardinië: Arriverderci ( Tot ziens.) |
|
29 juli: We zijn weer terug op Corsica, in Aleria Dit is Frankrijk, dus ik leer Frans. Bonjour allemaal |
30 juli Hier lust ik wel pap van, lekker een pasteque (watermeloen.) |
De laatste avond van de vakantie |
|
31 juli: Nog even gauw achter het stuur van een tractor |
En dan schoon de auto in voor de reis terug. |
Straks rijden we naar Bastia en varen terug naar Genua. Overmorgen zijn we weer thuis. Het was weer een bereleuke vakantie Au revoir. (tot ziens) |